C'est quoi ce binz !/ ... j'ai supprimé mon commentaire ! Pas grave, je m'en souviens. Je disais donc :
Servus Fato !)
Arfff ... ma mai targuiesc .. nu stiu ce sa fac cu livada asta ... Dar mai bine sa povestim saptamana viitoare la o cafea decat aici ... peretii au urechi ...
Oui, papa, c’est exactement ce que je disais. Tu progresses en roumain !
Le mois dernier, en allant me promener, j’ai rencontré le Voïvode Vlad de Bran qui séjournait dans son petit château français. Après quelques mots courtois, nous nous sommes quittés mais, hier, je l’apprenais par pigeon voyageur, Monsieur Vlad de Bran m’invitait pour la grande chasse qu’il organise chaque année. Dans ma malle, j’ai alors fourré : mes carnets, mes bottes, mes crayons, mon chapeau, un microscope, un gilet de laine, un chapelet, mes encyclopédies, un pieu, un veston de flanelle, mes tubes à essais, quelques gousses d’ail pour la formalité et j’ai fait venir le maréchal ferrant pour vérifier les souliers de mes destriers. Tout est prêt ! Tu connais l’état des routes jusque là-bas, le voyage sera long … je partirai dès vendredi…
Voilà. J’ai traduis, grosso modo, le commentaire précédant. Le roumain est une langue très condensée mais effectivement, nous pouvons aussi résumer en français en disant : « j’ai raconté un Conte roumain … »
Du nouveau au Verger des Hespérides ?!
RépondreSupprimerMai vorbim pe saptamîna viitoare...
Ce commentaire a été supprimé par l'auteur.
RépondreSupprimerC'est quoi ce binz !/ ... j'ai supprimé mon commentaire ! Pas grave, je m'en souviens. Je disais donc :
RépondreSupprimerServus Fato !)
Arfff ... ma mai targuiesc .. nu stiu ce sa fac cu livada asta ...
Dar mai bine sa povestim saptamana viitoare la o cafea decat aici ... peretii au urechi ...
Drum bun pana in Nancy !
Ah bon ! tu as rencontré un Comte roumain.
RépondreSupprimerOui, papa, c’est exactement ce que je disais. Tu progresses en roumain !
RépondreSupprimerLe mois dernier, en allant me promener, j’ai rencontré le Voïvode Vlad de Bran
qui séjournait dans son petit château français. Après quelques mots courtois, nous
nous sommes quittés mais, hier, je l’apprenais par pigeon voyageur, Monsieur Vlad de Bran
m’invitait pour la grande chasse qu’il organise chaque année. Dans ma malle, j’ai alors fourré :
mes carnets, mes bottes, mes crayons, mon chapeau, un microscope, un gilet de laine, un chapelet,
mes encyclopédies, un pieu, un veston de flanelle, mes tubes à essais, quelques gousses d’ail pour la
formalité et j’ai fait venir le maréchal ferrant pour vérifier les souliers de mes destriers. Tout est prêt !
Tu connais l’état des routes jusque là-bas, le voyage sera long … je partirai dès vendredi…
Voilà. J’ai traduis, grosso modo, le commentaire précédant. Le roumain est une langue très condensée
mais effectivement, nous pouvons aussi résumer en français en disant : « j’ai raconté un Conte roumain … »
superbe dessin!!!!
RépondreSupprimerà bientôt!